No exact translation found for إنفاق استثماري

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic إنفاق استثماري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Nos enseñaba a manejar el dinero, a invertirlo.
    لقد علّمنا كيفية إنفاق النقود وإستثمارها
  • Pone de manifiesto esta ramificación el volumen constantemente elevado de la absorción interior (consumo público y privado más gastos de inversión en porcentaje del PIB) y el desplazamiento de la asignación de recursos de la inversión hacia el consumo.
    وهذا يتجلى في مستوى الاستيعاب المحلي العالي باستمرار (نسبة الاستهلاك والإنفاق الاستثماري الخاص والعام إلى الناتج المحلي الإجمالي) والتحول في تخصيص النفقات نحو الاستهلاك بدلاً من الاستثمار.
  • La contribución del aumento del gasto en inversión al crecimiento del PIB fue moderada en este último país, pero importante en el Líbano.
    وكانت مساهمة نمـو الإنفاق الاستثماري في نمـو الناتج المحلي الإجـمالي معتدلة في الجمهورية العربية السورية، إلا أنهـا كانت مدهشـة في لبنان.
  • El Grupo de Trabajo llegó a la conclusión de que la Comisión podía desempeñar un papel útil esclareciendo el sentido y los efectos de la cláusula de la nación más favorecida en el campo de los acuerdos sobre inversiones.
    خلص الفريق العامل إلى أنه يمكن للجنة أن تؤدي دوراً مفيداً في تقديم إيضاحات بشأن معنى وأثر حكم الدولة الأكثر رعاية في مجال إنفاقات الاستثمار.
  • El mejoramiento del entorno comercial y el aumento de las inversiones especialmente en el sector agroindustrial también dieron impulso al crecimiento de las exportaciones no minerales.
    كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزاً لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية.
  • Percepciones entre los tomadores de decisiones, que tienden a considerar el financiamiento del sector forestal como un gasto y no como una inversión
    11 نظرة صناع القرار إلى تمويل قطاع الغابات على أنه إنفاق عليه لا استثمار فيه.
  • Todo ello obedecía a las operaciones militares israelíes, que habían sido la causa de la interrupción de las actividades económicas, la destrucción de la infraestructura, la erosión de la base económica y el desplazamiento de los gastos de la inversión hacia consumo.
    وقال إن كل هذا هو نتيجة للعمليات العسكرية الإسرائيلية التي أدت إلى تعطيل الأنشطة الاقتصادية وتدمير البنية التحتية وتآكل القاعدة الاقتصادية والتحول في الإنفاق من الاستثمار إلى الاستهلاك.
  • En 2004 el crecimiento económico en esos ocho nuevos Estados miembros de la Unión Europea (UE-8) se sustentó en una base más amplia, propulsado por un fuerte consumo y considerables gastos en inversiones y una fuerte demanda externa.
    واستند النمو في اقتصادات البلدان الثمانية الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في عام 2004 إلى قاعدة عريضة تقوم على استهلاك نشط وإنفاق على الاستثمار وطلب خارجي قوي.
  • Los participantes examinaron el modelo tradicional de crecimiento económico, con el producto interno bruto (PIB) por un lado, y el consumo, los gastos públicos, la inversión del sector privado y las importaciones y las exportaciones, por el otro.
    وقد ناقش المشاركون النموذج التقليدي للنمو الاقتصادي - استنادا إلى الناتج المحلي الإجمالي من جهة، والاستهلاك، والإنفاق الحكومي، واستثمارات القطاع الخاص، والاستيراد والتصدير من جهة أخرى.
  • Separar la contabilidad de los déficits fiscales que tienen que ver con los gastos corrientes de los gastos de inversión es de enorme importancia.
    وعلينا أن نميز بين العجز المالي المتعلق بالنفقات الحالية من ناحية والإنفاق على الاستثمارات من ناحية أخرى. إن هذا التمييز مهم.